
Yo eliminaría penitentemente
hasta dar el exterminio del mundo
los amados pasos brujos de los ángeles,
por borrar todo vestigio de ti.
De mi nombre que se oía indiferente,
de mi boca que aunque supo vivir,
me fue fina, delicada y transparente
sin conseguir que me fueras afín.
Pero ocurre exactamente que yo,
por ir dejando lino y pétalos en balde,
voy a dar precisamente lo contrario.
Por donde paso vienes tú y no quiero
que me abandones en el firme propósito
de publicarme y de informarte de mí.
hasta dar el exterminio del mundo
los amados pasos brujos de los ángeles,
por borrar todo vestigio de ti.
De mi nombre que se oía indiferente,
de mi boca que aunque supo vivir,
me fue fina, delicada y transparente
sin conseguir que me fueras afín.
Pero ocurre exactamente que yo,
por ir dejando lino y pétalos en balde,
voy a dar precisamente lo contrario.
Por donde paso vienes tú y no quiero
que me abandones en el firme propósito
de publicarme y de informarte de mí.
11 comentarios:
Yo quisiera que este mundo
Fuera solo para mí
Confabularme con esos ángeles
Y sentir nuevamente eso que antes viví
Por qué pensar ser indiferente?
Por qué pensar, “lo conseguí”?
Son cosas de este destino
Créelo cuculí!
Te quise comentar con versos
Pero para poeta, me falta mil
Que me disculpen los más letrados
Pero una que otra rima
Al parecer, por ahí conseguí.
Y si quieres saber quien soy
Una pista te daré
Ah no, Mejor
me retiraré
Pero no es difícil Cuculí,
con un poquito de ingenio
lo podrás saber.
Solo te quise hacer reír
un poco
Hasta pronto.
Que sean lindos tus días.
Hay cuadros que por ser abstractos resultan bonitos o feos, pero sólo el pintor, como autor, conoce lo que ellos reflejan. Con tu poesía pasa lo mismo, sólo tu sabes el significado, pero suena bonito.
Un saludo de dama de agua.
En el fondo,
escribes puras huevás,
pero te quedan macanudas.
algo en tu escritura me demuestra soledad,de la más absoluta¿acaso no eres feliz con tu esposa(si es que sois casado por supuesto),o acaso tenéis un amor,huído,o desamparado de tu ser? deseo si que seáis feliz ,más creo que tu felicidad va por otro camino,pero si tu arte es éste,el poema,la escritura,criñosos saludos desde muuuuuuuy lejos,creo
¿Felicidad? ¿Qué es eso?
¿Se come?
No hay felicidad, solo hay
un largo niño chiste en la piel
que nos hace dormir seguros
y nos hace soñar también.
Cuculí, leete el poema del amor felíz de Wislawa Swynsborska, la poeta polaca.
Abrazos,
Nora
la felicidad si existe,pero a costa de nuestro sacrificio,solo debéis intentarlo y la tendrás,soy feliz porque existo y tengo la familia que tenemos con mi amor de siempre,soy feliz porque he tenido la ocasión de leerte a ti y a tant@s más, soy feliz porque tengo amig@s y por montones,y soy feliz porque mi mamita aún vive, y sí SOY FELIZ....
Me alegromucho de esos sueños cuculí,son maravillosos y pareciera están siendo publicados en este blog,os felicito, y si por razón alguna necesitases,de alguna "BRUJA",me parece que tu madre lo es, en el sentido cartomántico o quiromántico lo digo o no?
Wislawa Swynsborska?
No logro encontrarla.
Mi buscador no admite la palabra.
La encontraré y seré feliz
Cuculí, disculpá es Szymborska...
No encontré mi libro, pero te copio éste que te vendrá al pelo, porque la poesía es un misterio... por bendición o desgracia.
BAJO UNA PEQUEÑA ESTRELLA
Que me disculpe la coincidencia por llamarla necesidad.
Que me disculpe la necesidad, si a pesar de ello me equivoco.
Que no se enoje la felicidad por considerarla mía.
Que me olviden los muertos que apenas si brillan en la memoria.
Que me disculpe el tiempo por el mucho mundo pasado
por alto a cada segundo.
Que me disculpe mi viejo amor por considerar al nuevo
el primero.
Perdonadme, guerras lejanas, por traer flores a casa.
Perdonadme, heridas abiertas, por pincharme en el dedo.
Que me disculpen los que claman desde el abismo el disco
de un minué.
Que me disculpe la gente en las estaciones por el sueño
a las cinco de la mañana.
Perdóname, esperanza acosada, por reírme a veces.
Perdonadme, desiertos, por no correr con una cuchara de agua.
Y tú, gavilán, hace años el mismo, en esta misma jaula,
inmóvil mirando fijamente el mismo punto siempre,
absuélveme, aunque fueras un ave disecada.
Que me disculpe el árbol talado por las cuatro patas de la mesa.
Que me disculpen las grandes preguntas por las pequeñas
respuestas.
Verdad, no me prestes demasiada atención.
Solemnidad, sé magnánima conmigo.
Soporta, misterio de la existencia, que arranque hilos de tu cola.
No me acuses, alma, de poseerte pocas veces.
Que me perdone todo por no poder estar en todas partes.
Que me perdonen todos por no saber ser cada uno de ellos,
cada una de ellas.
Sé que mientras viva nada me justifica
porque yo misma me lo impido.
Habla, no me tomes a mal que tome prestadas palabras patéticas
y que me esfuerce después para que parezcan ligeras.
Versión en español de Abel A. Murcia
cuculí, yo si encontré a la Poeta Polaca, aseguro que te gustará y por algún momento serás feliz...
Lee "Amor a Primera vista"... y hablamos...
Ser feliz depende de nosotros
besos
Publicar un comentario